医療について
非常ダイヤル911
911につながった時点で「ジャパニーズ・オペレーター・プリーズ」と告げると、日本語通訳を介して応答することが出来る。(『電話ガイド』参照)
健康保険(Medical Insurance)

米国の医療費は日本に比べて非常に高く、個人の負担が重くなっている。したがって米国で生活するには、健康保険に加入する事が必要であろう。
米国の健康保険は、日本の国民健康保険や、共済組合保険と違い、すべて民間会社で扱われている。その種類も数百以上といわれているので、健康状態や収入を考慮した上で、自分に合うものを選ぶべきだろう。保険を選ぶにあたって注意すること。
a)被保険者の対象を誰にするか?
本人のみ(Individual)
夫婦のみ(Husband and Wife)
家族全員(Family)
b)保険によって保証される医療費の範囲をどこまでにするか?
病院の費用のみ。
医師の診療費のみ。
予防注射や健康診断も含む。
出産、歯科費用に対しても、適用される。
医師、病院のよっては、保険未加入者、または保険加入の証明書を持たない患者の診療を拒否する場合がある。したがって入国したらすぐ保険に加入し、証明書を発行してもらうことをすすめる。また、自分の勤務先が契約している保険に加入する場合も、その保険の内容をよく知っておく必要がある。
ファミリー・ドクターの選び方(Choosing Your Family Doctor)

ファミリー・ドクターとは、日本でいうかかりつけの医師のことである。General Practitionerという専門分野を限っていない医師がなる場合が多い。このファミリー・ドクターを、日ごろから健康診断などの基礎的なものに利用し、特殊な病気にかかった時、専門医や病院を紹介してもらう使い方をするのが、米国では一般的である。
選び方の目安としては、自宅の近距離にあること、経験のある看護婦やアシスタントがいること、大病院にコンタクトがあること、などがあげられるが入国直後には分からない場合が多いので、知人、友人などに相談するのがよいだろう。



米国の医療習慣について(American Medical System)

米国では、ひとつの建物の中に多くの医師が軒を連ねて開業している場合がある(Medical Facility)。日本に見受けられる、“町中の一軒”といった開業医もいるが、このように多くの医師が集まっていると、夜間の受け付け体勢が取りやすいばかりではなく、レントゲンやラボの集約化がしやすいなどの利点も兼ね備えている。またその多くは、総合病院と直結している。
医療分業は、米国の医療制度の基本となっている。これは、日本のように病院で診療後薬をもらい、合わせて会計するのと違い、診療後医師の書いてくれた処方箋(Prescription)を薬局(Drag Store、Pharmacy)へ持参し、調合してもらう。薬局には、処方箋がなくとも買える薬があるが抗生物質の類は、医師の書いた処方箋がなければ入手できないものが多い。ファミリー・ドクター同様、薬局も行きつけを決めておくとなにかと便利である。なんらかの特病をもっていて薬を携帯しなければならない場合(例えば血圧を下げる薬など)、その薬の処方箋を所持しておいた方がよい。場合によっては命に関わる事である。入国時に持ってこなかった場合、携帯薬がなくなる前に、日本側に問い合わせ、郵送してもらうべきだろう。持病のある人、また幼児などの場合、日本の主治医による英文の診断書を何通か用意し、米国のファミリー・ドクターに引き継いでもらう事を勧める。
日本の医師と比べて、米国の医師はあまり薬を使わないからといって心配しないように。また注射や点滴なども一般の開業医などでは、よっぽどのことがない限り行なわない。日本で使える薬なども米国では使用を禁止されているものがあるので(例えば咳止めの注射)、注意した方がいいだろう。



けが、病気をしたときの心得(Emergencies)

病気になった時は、まずファミリー・ドクターに連絡し、予約(Appointment)をとる。医師が一日のうちに診療する患者の数は、限られている場合が多い。したがって電話したその日のうちに予約がとれることはめったにない。健康診断などは、場合によっては1〜2週間待たされることがある。軽い病気の場合は、このようにしてファミリー・ドクターを利用すればいいし、特殊な病気の場合は、ファミリー・ドクターが病院もしくは専門医を紹介してくれる。
患者がうなっているのに予約が2日先では、話にならない。このようなときに利用するのがEmergency Roomである。これは、日本の救急病院にあたり、たいていの病院には、このEmergency Roomがある。ファミリー・ドクターに連絡をし事情を説明すれば、近くのEmergency Roomを紹介してくれる。日本の救急病院と違い、気軽に利用できるようになっている。
患者の状態が悪く自分達で病院まで運び込む事が出来ない時は、ただちに電話の911番を回して救急車を呼ぶ。大切なのは、あわててこちらの方から切らずに、先方に全部理解させた上でむこうから会話を終わらせるようにすることだろう。米国には公共と民営の救急車があり、そのいずれも有料であるが、保険が適用される場合が多い。
非常時、救急時に備え、必要な情報を英文で作成したカードを持っておくと、いざという時あわてないですむ。英語に自信がなくても、そのカードを医師もしくは救急隊員に見せれば必要な処置を取ってもらえる。
そのほか予約のとり方や、救急車の呼び方など、いざという時に使う英語例文も書き込んでおいた方がよい。
その他、和英・英和辞典、持病のある人は英文の診断書、幼児の場合は母子手帳などを準備しておくと、大変便利である。
ここに主な医療英語を紹介するので、自分に必要だと思われる単語はカードに付け加えておこう。
救急時に必要な情報
医師の予約を取る時
診療科目
医者 doctor 形成外科 plastic surgery 整形外科 orthopedics
アレルギー allergy 外科 surgery 精神科 psychiatry
一般科 general practice 検眼科 optometry 足専科 podiatry
一般外科 general surgery 産科 obstetrics 内科 intermal medicine
胃腸科 gastroenterology 婦人科 gynecology 内分泌科 endocrinology
カイロプラクティック chirpractic 耳鼻咽喉科 otorhinolaryngology 泌尿器科 urology
小児科 pediatrics 皮膚科 dermatology
家庭医学科 family practice 神経科 neurology 放射線科 radiology
眼科 ophthalmology 心臓科 cardiology 麻酔科 anesthesiology
医療英語
健康診断 physical
examination
体質 constitution 治療 treatment
病歴 clinical history 副作用 side effect
検査 examination 症状 symptom 手術 operation
血液型 blood type 急性 acute 予防接種 preventive
vaccination
血圧 blood pressure 慢性 chronic
脈拍数 pulsation 診断 diagnosis 入院 hospitalization
呼吸数 respiration rate 消毒 sterilization 退院 leaving hospital
医療英語
〜が痛い @pain in 〜 立ちくらみ light headedness 炎症した inflamed
A〜 ache かゆみ itchy
Baching 〜 肩こり stiffness in
the shoulder
激痛 severe pain
〜が腫れている swollen 〜 鈍痛 dull pain
熱がある have fever 圧痛 pressing pain
〜に不快感がある discomfort
in 〜
さむけ chills 急激な痛み acute pain
発汗 sweats 強い痛み sharp pain
体がだるい tiredness 寝汗 night sweats 血尿 bloody urine
呼吸困難 defficulty in
breathing
ふるえる shiver 血便 bloody feces
しびれ numbness 下血 hemafecia
言語障害 impediment in
speech
けいれん convulsion 便秘 constipation
めまい dizziness 不整脈 irregular pulse
食欲不振 loss of appetite 不眠症 insomnia 痩せた thin、skinny
息切れ short of breath けが injury 太った fat
知っておきたい主な医療用語
医療用語・部位別一覧
各部位 その主な症状
head brain 頭痛 headache
大脳 cerebrum 意識喪失 unconsciousness
小脳 cerebellum かんしゃく epilepsy
神経 nerve 神経衰弱 neurasthenia
eye まつげ eyelashes 視力が良い good vision
まぶた eyelip 視力が悪い poor vision
眼球 eyeball かすむ blurred vison
網膜 retina 色盲 colorblind
瞳孔 pupil 乱視 astigmatism (double vision)
虹彩 iris 盲目 blind
ear 耳の外部 extemal 聴力 hearing
耳の中部 middle 耳鳴り ringing in the ear
耳の内部 internal 耳が痛い earache
鼓膜 eardrum 鼓膜を破る rupture the eardrum
mouth cheek 歯痛 toothache
lip 虫歯 cavity
tongue 神経治療 root canal
teeth 入れ歯 denture
親知らず wisdom tooth 差し歯 veneer crown
歯茎 gum 金冠 gold crown
chin 陶冠 ceramic crown
nose 鼻孔 nostrils 鼻が詰まった stuffy nose
鼻水が出る running nose
くしゃみ sneeze
neck 首筋 nape 鞭打ち症 whiplash injury
脊髄 spinal cord
throat 扁桃腺 tonsils 喘息 asthma
気管 windpipe 気管支炎 bronchitis
声帯 vocal cord せき cough
リンパ腺 lymph gland 喉が痛い sore throat
lung 肺炎 pneumonia
急性肺炎 acute pneumonia
心臓 heart 心房 atrium 高血圧 high blood pressure
心室 ventricle 低血圧 low blood pressure
血管 blood vessels 心臓発作 heart attack
動脈 artery 貧血 anemia
静脈 veins 動悸 palpittion

chest
abdomen
食道 esophagus 腹痛 abdominal pain
stomach 胸やけ heartbum
胃液 gastric juice 吐く vomit
intestine 吐き気 nausea
大腸 large-intestine 胃痛 stomachache
小腸 small-intestine 胃炎 gastritis
十二指腸 duodenum 胃潰瘍 ulcer
直腸 rectum 胃カタル catarrh of the stomach
肛門 anus 胃酸過多 hyperacidity
肝臓 liver 虫垂炎 appendicitis
すい臓 pancreas 便秘 constipation
胆のう gall bladder 下痢 diarrhea
腎臓 kidney 肝硬変 cirrhosis of the liver
虫垂 appendix 肝臓炎 inflammation of the liver
横隔膜 diaphragm hemorrhoids
へそ navel 腎臓結石 renal stones
腎臓炎 nephritis
・hip
・lower   back
しり buttocks 腹痛 lower back pain
ぼうこう bladder 膀胱炎 inflammation of the bladder
陰茎 penis 膀胱結石 bladder stones
尿 urine 尿検査 nrine examination
大便 feces 性病 venereal disease(V.D.)
その他の部位
および症状
関節 joint ねんざ sprain
arm 打撲 bruise
大腿 thigh 脱臼 dislocation
ひじ elbow やけど bum
下腿 calf 骨折 fracture
手首 wrist リュウマチ rheumatism
ひざ knee
hand
finger
くるぶし ankle
foot
婦人科関係
vagina 月経不順 menstrual irregularity
膣炎 vaginitis 月経異常 menstrual disorder
子宮 uterus 月経困難 menstrual dysmenorrhea
子宮口 cervix 無月経 amenorrhea
子宮癌 cancer of the uterus おりもの vaginal discharge
子宮筋腫 myoma of the uterus 下腹部痛 lower abdominal pain
月経 menstruation (period) 腰痛 lumbago
月経周期 menstrual cycle 更年期症状 symptoms of menopause
アメリカ生活便利帳(表紙)