| 非常ダイヤル911 | |
| 911につながった時点で「ジャパニーズ・オペレーター・プリーズ」と告げると、日本語通訳を介して応答することが出来る。(『電話ガイド』参照) |
| 健康保険(Medical Insurance) |
|
|
| 米国の医療費は日本に比べて非常に高く、個人の負担が重くなっている。したがって米国で生活するには、健康保険に加入する事が必要であろう。 米国の健康保険は、日本の国民健康保険や、共済組合保険と違い、すべて民間会社で扱われている。その種類も数百以上といわれているので、健康状態や収入を考慮した上で、自分に合うものを選ぶべきだろう。保険を選ぶにあたって注意すること。 |
| a)被保険者の対象を誰にするか? |
| b)保険によって保証される医療費の範囲をどこまでにするか? |
| 医師、病院のよっては、保険未加入者、または保険加入の証明書を持たない患者の診療を拒否する場合がある。したがって入国したらすぐ保険に加入し、証明書を発行してもらうことをすすめる。また、自分の勤務先が契約している保険に加入する場合も、その保険の内容をよく知っておく必要がある。 |
| ファミリー・ドクターの選び方(Choosing Your Family Doctor) |
|
|
| ファミリー・ドクターとは、日本でいうかかりつけの医師のことである。General Practitionerという専門分野を限っていない医師がなる場合が多い。このファミリー・ドクターを、日ごろから健康診断などの基礎的なものに利用し、特殊な病気にかかった時、専門医や病院を紹介してもらう使い方をするのが、米国では一般的である。 選び方の目安としては、自宅の近距離にあること、経験のある看護婦やアシスタントがいること、大病院にコンタクトがあること、などがあげられるが入国直後には分からない場合が多いので、知人、友人などに相談するのがよいだろう。 |
| 米国の医療習慣について(American Medical System) |
|
|
| 米国では、ひとつの建物の中に多くの医師が軒を連ねて開業している場合がある(Medical Facility)。日本に見受けられる、“町中の一軒”といった開業医もいるが、このように多くの医師が集まっていると、夜間の受け付け体勢が取りやすいばかりではなく、レントゲンやラボの集約化がしやすいなどの利点も兼ね備えている。またその多くは、総合病院と直結している。 医療分業は、米国の医療制度の基本となっている。これは、日本のように病院で診療後薬をもらい、合わせて会計するのと違い、診療後医師の書いてくれた処方箋(Prescription)を薬局(Drag Store、Pharmacy)へ持参し、調合してもらう。薬局には、処方箋がなくとも買える薬があるが抗生物質の類は、医師の書いた処方箋がなければ入手できないものが多い。ファミリー・ドクター同様、薬局も行きつけを決めておくとなにかと便利である。なんらかの特病をもっていて薬を携帯しなければならない場合(例えば血圧を下げる薬など)、その薬の処方箋を所持しておいた方がよい。場合によっては命に関わる事である。入国時に持ってこなかった場合、携帯薬がなくなる前に、日本側に問い合わせ、郵送してもらうべきだろう。持病のある人、また幼児などの場合、日本の主治医による英文の診断書を何通か用意し、米国のファミリー・ドクターに引き継いでもらう事を勧める。 日本の医師と比べて、米国の医師はあまり薬を使わないからといって心配しないように。また注射や点滴なども一般の開業医などでは、よっぽどのことがない限り行なわない。日本で使える薬なども米国では使用を禁止されているものがあるので(例えば咳止めの注射)、注意した方がいいだろう。 |
| けが、病気をしたときの心得(Emergencies) |
|
|
| 病気になった時は、まずファミリー・ドクターに連絡し、予約(Appointment)をとる。医師が一日のうちに診療する患者の数は、限られている場合が多い。したがって電話したその日のうちに予約がとれることはめったにない。健康診断などは、場合によっては1〜2週間待たされることがある。軽い病気の場合は、このようにしてファミリー・ドクターを利用すればいいし、特殊な病気の場合は、ファミリー・ドクターが病院もしくは専門医を紹介してくれる。 患者がうなっているのに予約が2日先では、話にならない。このようなときに利用するのがEmergency Roomである。これは、日本の救急病院にあたり、たいていの病院には、このEmergency Roomがある。ファミリー・ドクターに連絡をし事情を説明すれば、近くのEmergency Roomを紹介してくれる。日本の救急病院と違い、気軽に利用できるようになっている。 患者の状態が悪く自分達で病院まで運び込む事が出来ない時は、ただちに電話の911番を回して救急車を呼ぶ。大切なのは、あわててこちらの方から切らずに、先方に全部理解させた上でむこうから会話を終わらせるようにすることだろう。米国には公共と民営の救急車があり、そのいずれも有料であるが、保険が適用される場合が多い。 非常時、救急時に備え、必要な情報を英文で作成したカードを持っておくと、いざという時あわてないですむ。英語に自信がなくても、そのカードを医師もしくは救急隊員に見せれば必要な処置を取ってもらえる。 そのほか予約のとり方や、救急車の呼び方など、いざという時に使う英語例文も書き込んでおいた方がよい。 その他、和英・英和辞典、持病のある人は英文の診断書、幼児の場合は母子手帳などを準備しておくと、大変便利である。 ここに主な医療英語を紹介するので、自分に必要だと思われる単語はカードに付け加えておこう。 |


| 医者 | doctor | 形成外科 | plastic surgery | 整形外科 | orthopedics |
| アレルギー | allergy | 外科 | surgery | 精神科 | psychiatry |
| 一般科 | general practice | 検眼科 | optometry | 足専科 | podiatry |
| 一般外科 | general surgery | 産科 | obstetrics | 内科 | intermal medicine |
| 胃腸科 | gastroenterology | 婦人科 | gynecology | 内分泌科 | endocrinology |
| カイロプラクティック | chirpractic | 耳鼻咽喉科 | otorhinolaryngology | 泌尿器科 | urology |
| 小児科 | pediatrics | 皮膚科 | dermatology | ||
| 家庭医学科 | family practice | 神経科 | neurology | 放射線科 | radiology |
| 眼科 | ophthalmology | 心臓科 | cardiology | 麻酔科 | anesthesiology |
| 健康診断 | physical examination |
体質 | constitution | 治療 | treatment |
| 病歴 | clinical history | 副作用 | side effect | ||
| 検査 | examination | 症状 | symptom | 手術 | operation |
| 血液型 | blood type | 急性 | acute | 予防接種 | preventive vaccination |
| 血圧 | blood pressure | 慢性 | chronic | ||
| 脈拍数 | pulsation | 診断 | diagnosis | 入院 | hospitalization |
| 呼吸数 | respiration rate | 消毒 | sterilization | 退院 | leaving hospital |
| 〜が痛い | @pain in 〜 | 立ちくらみ | light headedness | 炎症した | inflamed |
| A〜 ache | かゆみ | itchy | |||
| Baching 〜 | 肩こり | stiffness in the shoulder |
激痛 | severe pain | |
| 〜が腫れている | swollen 〜 | 鈍痛 | dull pain | ||
| 熱がある | have fever | 圧痛 | pressing pain | ||
| 〜に不快感がある | discomfort in 〜 |
さむけ | chills | 急激な痛み | acute pain |
| 発汗 | sweats | 強い痛み | sharp pain | ||
| 体がだるい | tiredness | 寝汗 | night sweats | 血尿 | bloody urine |
| 呼吸困難 | defficulty in breathing |
ふるえる | shiver | 血便 | bloody feces |
| しびれ | numbness | 下血 | hemafecia | ||
| 言語障害 | impediment in speech |
けいれん | convulsion | 便秘 | constipation |
| めまい | dizziness | 不整脈 | irregular pulse | ||
| 食欲不振 | loss of appetite | 不眠症 | insomnia | 痩せた | thin、skinny |
| 息切れ | short of breath | けが | injury | 太った | fat |
| 頭 | head | 脳 | brain | 頭痛 | headache |
| 大脳 | cerebrum | 意識喪失 | unconsciousness | ||
| 小脳 | cerebellum | かんしゃく | epilepsy | ||
| 神経 | nerve | 神経衰弱 | neurasthenia | ||
| 眼 | eye | まつげ | eyelashes | 視力が良い | good vision |
| まぶた | eyelip | 視力が悪い | poor vision | ||
| 眼球 | eyeball | かすむ | blurred vison | ||
| 網膜 | retina | 色盲 | colorblind | ||
| 瞳孔 | pupil | 乱視 | astigmatism (double vision) | ||
| 虹彩 | iris | 盲目 | blind | ||
| 耳 | ear | 耳の外部 | extemal | 聴力 | hearing |
| 耳の中部 | middle | 耳鳴り | ringing in the ear | ||
| 耳の内部 | internal | 耳が痛い | earache | ||
| 鼓膜 | eardrum | 鼓膜を破る | rupture the eardrum | ||
| 口 | mouth | 頬 | cheek | 歯痛 | toothache |
| 唇 | lip | 虫歯 | cavity | ||
| 舌 | tongue | 神経治療 | root canal | ||
| 歯 | teeth | 入れ歯 | denture | ||
| 親知らず | wisdom tooth | 差し歯 | veneer crown | ||
| 歯茎 | gum | 金冠 | gold crown | ||
| 顎 | chin | 陶冠 | ceramic crown | ||
| 鼻 | nose | 鼻孔 | nostrils | 鼻が詰まった | stuffy nose |
| 鼻水が出る | running nose | ||||
| くしゃみ | sneeze | ||||
| 首 | neck | 首筋 | nape | 鞭打ち症 | whiplash injury |
| 脊髄 | spinal cord | ||||
| 喉 | throat | 扁桃腺 | tonsils | 喘息 | asthma |
| 気管 | windpipe | 気管支炎 | bronchitis | ||
| 声帯 | vocal cord | せき | cough | ||
| リンパ腺 | lymph gland | 喉が痛い | sore throat | ||
| 肺 | lung | 肺炎 | pneumonia | ||
| 急性肺炎 | acute pneumonia | ||||
| 心臓 | heart | 心房 | atrium | 高血圧 | high blood pressure |
| 心室 | ventricle | 低血圧 | low blood pressure | ||
| 血管 | blood vessels | 心臓発作 | heart attack | ||
| 動脈 | artery | 貧血 | anemia | ||
| 静脈 | veins | 動悸 | palpittion | ||
| 胸 腹 |
chest abdomen |
食道 | esophagus | 腹痛 | abdominal pain |
| 胃 | stomach | 胸やけ | heartbum | ||
| 胃液 | gastric juice | 吐く | vomit | ||
| 腸 | intestine | 吐き気 | nausea | ||
| 大腸 | large-intestine | 胃痛 | stomachache | ||
| 小腸 | small-intestine | 胃炎 | gastritis | ||
| 十二指腸 | duodenum | 胃潰瘍 | ulcer | ||
| 直腸 | rectum | 胃カタル | catarrh of the stomach | ||
| 肛門 | anus | 胃酸過多 | hyperacidity | ||
| 肝臓 | liver | 虫垂炎 | appendicitis | ||
| すい臓 | pancreas | 便秘 | constipation | ||
| 胆のう | gall bladder | 下痢 | diarrhea | ||
| 腎臓 | kidney | 肝硬変 | cirrhosis of the liver | ||
| 虫垂 | appendix | 肝臓炎 | inflammation of the liver | ||
| 横隔膜 | diaphragm | 痔 | hemorrhoids | ||
| へそ | navel | 腎臓結石 | renal stones | ||
| 腎臓炎 | nephritis | ||||
| 腰 | ・hip ・lower back |
しり | buttocks | 腹痛 | lower back pain |
| ぼうこう | bladder | 膀胱炎 | inflammation of the bladder | ||
| 陰茎 | penis | 膀胱結石 | bladder stones | ||
| 尿 | urine | 尿検査 | nrine examination | ||
| 大便 | feces | 性病 | venereal disease(V.D.) | ||
| その他の部位 および症状 |
関節 | joint | ねんざ | sprain | |
| 腕 | arm | 打撲 | bruise | ||
| 大腿 | thigh | 脱臼 | dislocation | ||
| ひじ | elbow | やけど | bum | ||
| 下腿 | calf | 骨折 | fracture | ||
| 手首 | wrist | リュウマチ | rheumatism | ||
| ひざ | knee | ||||
| 手 | hand | ||||
| 指 | finger | ||||
| くるぶし | ankle | ||||
| 足 | foot | ||||
| 膣 | vagina | 月経不順 | menstrual irregularity |
| 膣炎 | vaginitis | 月経異常 | menstrual disorder |
| 子宮 | uterus | 月経困難 | menstrual dysmenorrhea |
| 子宮口 | cervix | 無月経 | amenorrhea |
| 子宮癌 | cancer of the uterus | おりもの | vaginal discharge |
| 子宮筋腫 | myoma of the uterus | 下腹部痛 | lower abdominal pain |
| 月経 | menstruation (period) | 腰痛 | lumbago |
| 月経周期 | menstrual cycle | 更年期症状 | symptoms of menopause |